SC-RS30EG - Cassa bluetooth PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-RS30EG PANASONIC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Altoparlante Bluetooth con lettore CD e radio FM |
| Marca | Panasonic |
| Modello | SC-RS30EG |
| Dimensioni (L × A × P) | 450 mm × 107 mm × 245 mm |
| Peso | Circa 3,1 kg |
| Alimentazione | CA 220 V a 240 V, 50 Hz |
| Consumo elettrico | 24 W (standby: 0,3 W) |
| Potenza di uscita audio | 40 W RMS totale (2 × 20 W, 8 Ω, 1 kHz, 10 % DHT) |
| Altoparlanti | 2 × cono da 6,5 cm |
| Bluetooth | Versione 2.1+EDR, classe 2, profili A2DP e AVRCP, portata max 10 m |
| Formati audio supportati | CD-Audio, MP3 (CD-R/RW, USB) |
| Radio FM | FM 87,50 – 108,00 MHz, 30 preselezioni |
| Connettività USB | Porta USB 2.0 ad alta velocità (5 V / 1,5 A per ricarica) |
| Uscita cuffie | Jack stereo 3,5 mm |
| Funzioni principali | Lettura CD/USB/Bluetooth, radio FM, programmazione tracce, preset EQ, D.Bass, timer di spegnimento, orologio, ricarica USB |
| Accessori forniti | Telecomando, batteria per telecomando, cavo di alimentazione, antenna FM interna |
| Sicurezza | Non esporre all'acqua, non ostruire le prese d'aria, utilizzare solo gli accessori raccomandati, non riparare da soli |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno morbido e asciutto; non utilizzare alcol, diluente o benzina |
| Parti di ricambio e riparabilità | Rivolgersi a un tecnico qualificato; nessuna parte di ricambio specifica elencata |
| Informazioni generali | Manuale in francese disponibile; smaltimento conforme alla normativa RAEE |
Domande frequenti - SC-RS30EG PANASONIC
Domande degli utenti su SC-RS30EG PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cassa bluetooth in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-RS30EG - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-RS30EG del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SC-RS30EG PANASONIC
La ringraziamo dell'acquisto di quello prodotto.
Leggere attendamente queste istruzioni prima diutilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuro.
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Unità
- Per ridurre il rischio d'incipidio, scosse elettriche o dati al prodotto,
Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi. - Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come vasi.
- Usare sostanto gli accessori consigliati.
Non aprire i coperchi. - Non tentare di riparare esta unità da soli. Per le riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza qualificato.
Non introdurre oggetti metallici all'interno di questa unità.
Non appoggiare oggetti pesanti su esta unità.
Cavo di alimentazione CA
- Per ridurre il rischio d'incendio, scosse elettriche o danni al prodotto,
- Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella individata su这一点a unità.
- Inserire fino in fondo la spina nella presa.
- Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. -
Tenere il corpo della spina quando la si scollega.
Nonutilizzareuna spina ouna presadi rete danneggiate. -
La presa di rete è il dispositivo per scollegare. Installare l'unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediamente alla presa di corrente.
AVVERTENZA
Unità
- Questa unitàutilitàunlaser.L'uso diapparecchi di controlo o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da quale indicate in questo manuale di istruzioni, possoxon causare l'esposizione a radiazioni pericolose.
- Non mettere sull'unità sorgenti di fiamme libere, come candelie accese.
- Durante l'uso, esta unità potrebbe essere soggetta alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, augmentare la distance tra esta unità e il cellulare.
- Questa unità è progettata per l'uso nei paesi con clima temperato.
Collocazione
- Collocare esta unità su una superficie pianà.
-
Per ridurre il rischio d'incendio, scousse elettriche o danni al prodotto,
-
Per mantenere una Buona ventilazione, non installare o sistemare esta unità in uno scafale per libri, armadietto incorpato od altri spazio ristrello.
Non ostruire le aperture di ventilazione dell'unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili. - Non esorerque esta unita alla luce diretta del sole, a temperature elevate, a eccessiva umidita e a forti vibrazioni.
Batteria
- Se la batteria non è sostenuita correttamente, potrebbe verificarsi un'esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie di tipo consigiliato dal produttore.
- L'uso scorretto delle batteriecould causare perdite di elettrotloce causare incendi.
Rimuovere la batteria se si preveDE di non utilizzare il telecomando per lungo tempo. Conservarla in un luogo fresco e al riparò alla luce.
Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
- Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo all'interno dell'auto, esposte alla luce solare diretta e con le porte e finestrini chiusi.
Non aprire o mettere in corto le batteria.
Non ricaricare batterie alcaline o al manganese.
- Non usare batterie la cui guaina non è intatta.
- Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodò corretto di smaltimento.
La marcatura di identificazione del prodotto si trova nella parte inferiore dell'unità.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli apposti punti di raccolta
secondo la legislazione vigente nel vosto paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e risciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di quosti rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.

Note per il symbolo batterie (simpilo除去):
Questo symbolo più essere usato in combinazione con un symbolo chimico. In quello caso è conforme ai requisiti indicati alla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
C∈1177
Dichiarazione di conformità (DdC)
"Panasonic Corporation" dichiara qui che quello prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/EC.
I clienti sono scaricare una copia della Ddc generale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le Ddc:
http://www.doc.panasonic.de
Contatti del Rappresente Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Precauzioni di sicurezza 38
Accessori 39
Guida di riferimento di controllo 40
Uso del commando a distance. 41
Licenze 41
Connessioni 41
Inserimento supporto 42
Utilizzo della funzione Bluetooth 43
Informazioni su Bluetooth 44
Comandi per la riproduzione dei supporti ... 44
RS32 Ascolto DAB/DAB+ 46
Ascolto della radio FM 48
Regolazione dell'audio 49
Orologio e timer 50
Altre operazioni 51
Supporti riproducibili 52
Utilizzo dell'unità e dei supporti 52
Risoluzione dei problemi 53
Specifiche 55
Descrizioni contenate in queste istruzioni per l'uso
- I riferimenti alle pagine sono indicati con “ OO”.
- A meno diindicazioni diverse,le operazioni descritte prevedono l'uso del telecomando. Epossible usareanche i controlli su但这a unità se sono gli stessi.
- Queste istruzioni per l'uso si applicano ai modelli SC-RS32 e SC-RS30. Se non diversamente indicate, le illustrazioni cont∉nte in queste istruzioni per l'uso si riferiscono al modulo SC-RS32.
[RS32]: indica le funzioni applicabili solo al modello SC-RS32.
RS30: indica le funzioni applicabili solo al modello SC-RS30.
Accessori
Prima di utilizzato l'unità controllare che siano presenti gli accessori in dotazione.
1 Telecomando
(N2QAYB001144)
1 Batteria per il telecomando
1 Cavo di alimentazione CA
RS32
1 Antenna DAB interna


RS30
1 Antenna FM interna

-
Non utilizzato il cavo di alimentazione CA per altri appearecchi.
-
I codici prodotto forniti in queste istruzioni per l'uso sono aggiornati a dicembre 2016. Posso sono essere soggetti a modifiche.
I symboli relativi a quello prodotto (compresi gli accessori) rappresentano quando segue:
CA
CC
Apparecchiatura Classe II (Il prodotto è munito di doppio isolamento.)
I Acceso
Standby
Guida di riferimento di controllo


1 Interruttore di standby/accensione [O], [O/I]
Premere per commutare l'unità alla modalità di accensione a quella di standby o viceversa. In modalità standby l'unità consuma comunique una piccola quantità di corrente.
2 Selezionla sorgente audio
Su questa unita:
- Tenere premuto per attivare la modalità assocazione
( 43) o per scollegare un dispositivo Bluetooth®
( 43)
[ \text{[RADIO]:"DAB+"(RS32)} \leftrightarrow "FM" ]
Sul telecomando:
[ \text{[CD/USB]}: \text{"CD"} \leftrightarrow \text{"USB"} ]
[RADIO]: “DAB+” (RS32) ↔ “FM”
3 Pulsanti FAVOURITE per memorizzazione o selezione di stazioni radio (da [1] a [5]) ( 46, 48)
4 Apriere o chiudere l'alloggiamento disco
5 Diffusori
- Questi diffusori non hanno schematura magnetica. Non posizionarli vicino a un teilevisore, a un personal computer o ad altri dispositivi magnetrici.
6 Display
7 Alloggiamento disco
Non collocare oggetti di fronte al vassoio del disco.
8 Presa cuffie (O)
- Tipo di spina: 3,5 mm stereo (non fornito)
Per prevenir danni all'udito, evitare l'ascolto per periodi prolongati. - Una pressione sonora eccassa negli auricolari e nelle cuffie potrebbe causare perdite dell'udito.
- L'ascollo a piano volume per lunghi periodi più danneggiare l'udito dell'ultente.
9 Comando di riproduzione principale
10 Regola il volume (da 0 (min) a 50 (max))
11 Porta USB ( 42)
12 Sensore del segnale del telecomando
Distanza: Fino a 7 m circa, direttamente de fronte
Angolo: Circa 30^ a sinistra e a destra
13 Sezione numeroi
- Per selezionare un numero a 2 cifre
Esempio: 16: [≥ 10] [1] [6]
- Per selezionare un numero di 3 cifre
Esempio: 124: [≥ 10] [≥ 10] [1] [2] [4]
14 Cancellation traccia programmata
15 Consente di accedere al menu audio
16 Seleziona D.BASS
17 Seleziona la voce del menu di riproduzione
18 Cambia le informazioni visualizzate
19 Funzionamento dell'orologio e del timer
20 Impostazione funzione programmata
21 Silenzia il volume
Premere nuovamente per annullare. "MUTE" viene annullatoanche quando siregola il volume o si spegne I'unita.
22 Seleziona il preset EQ
23 Consente di accedere al menu Setup
24 Imposta le voci del menu della radio
25 Selezione/OK
26 Riduce la luminosità del display
Premere nuovamente per annullare.
Uso del commando a distanza
Inserire la batteria in modo che i poli (+e - ) coincidano con quelli indicati sul telecomando.

Puntarlo verso il sensore del segnale del telecomando di quest'unità.
- Per evitare interferenze, no collocare oggetti di fronte al sensore del segnale.
Licenze
Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di propietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualiasi utilizzato di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza.
Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di propietà dei rispettovii proprietiari.
MPEG Layer-3, Tecnologia di codifica audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson.
Concessioni
Collegare il cavo di alimentazione CA dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.

1 Collegare l'antenna.
- Fissare l'antenna con del nastro a una parete o a un pilastro, in una posizione che riduca al minimo le interferenze.
- Se la qualità di ricezione della radio è scarsa, usare un'antenna esterna (non in dotazione).
RS32 Questa unità è in grado di ricevere stazioni DAB/ DAB+ e stazioni FM con l'antenna DAB.


2 Collegare il cavo di alimentazione CA.

Questa unità consuma una piccola quantità di corrente CA (→ 55)anche da spenta.
- Per risparmiare energia, se si preve de non utilizzare但这a unità per lungo tempo, scollegarla alla presa di rete.
- Alcune impostazioni verranno perse dopo aver scollegato ilsystema. É necessario impostarle nuovamente.
Inserimento supporto
Inserimento di un disco
1 Premere [▲] su esta unità per aprire il vassoio del disco.
2 Inserire un disco con l'etichetta rivolta versusl'alto.
3 Premere nuovamente [▲] per chiudere il vassoio.
Connessione di un dispositivo USB
Inserire il dispositorio USB direttamente perché utilizzare prolonghe USB.

- Disconnetterile dispositivo USB dopo il suo utilizzato.
- Prima di rimuovere il dispositivo USB, selezione una sorgente diversa da "USB".
Ricarica di un dispositivo
La carica inizia quando un dispositivo (valore nominale: CC 5 V/1,5 A)iene collegato alla porta USB di但这a unità.
1 Accendere l'unità.
2 Selezionare una sorgente diversa da "USB".
3 Connessione di un dispositivo.
- Verificare che la ricarcia abbvia avuto inizio, ad esempio controllinglo lo schermo del dispositivo collegato.
-
Dopo che il disposivo ha iniziato la carica, è possible mettere l'unità in standby.
-
Quando si ricerica un dispositivo la cui batteria si è esaurita, non mettere l'unità in standby bajo a quando non è stata ripristinata l'operatività del dispositivo.

- É nécessario un cavo compatible con il proprio dispositivo. Utilizzare il cavo in dotazione al disposivo.
- Anche se si collega un cavo compatible con la porta USB di但这a unità, è possible che il dispositivo non venga ricaricato. In quello caso,utilizzato il caricabatterie che viene fornito con il dispositivo.
- Con alcuni tipi di dispositivi, è possible che altri caricatori non funzionario. Controllare le struzioni per l'uso del dispositivo prima di procedere.
- Non collegare a esta unità un dispositivo con un valor nominale superiore a 5 V/1,5 A.
- Per verificare se la carica è completinga, guardare lo schermodel del dispositivo collegato, ecc.
- Una volta completata la carica, rimuovere il cavo USB alla porta USB.

- Quando si sposta esta unità, ricordarsi di rimuovere tutti i supporti e di attivare la modalità Standby.
Utilizzo della funzione Bluetooth®
Su esta unità è possible ascoltare l'audio dal dispositivo audio Bluetooth® in modalità wireless.
- Per informazioni consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo Bluetooth®.
Connessione tramite il menu Bluetooth®
Preparazione
- Attivare la funzionalità Bluetooth® del dispositivo e posizionare il dispositivo vicino a这一点.
Accoppiamento con dispositivi Bluetooth®
1 Premere 3 per selezionare "BLUETOOTH".
Se il display indica "PAIRING", andare al passaggio 3.
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare "PAIRING" e quindi premere [OK].
- In alternatively, tenere premuto [ 串 -PAIRING] sull'unità.
3 Selezionare "SC-RS32" o "SC-RS30" dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®.
- É possible che il MAC address (ad es. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) venga visualizzato prima di "SC-RS32" o "SC-RS30".
- Il nome del dispositorio connesso vieneindicato sul display per pochi secondi.
4 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth®.
Concessione di un dispositivo Bluetooth® accoppiato
1 Premere [ ] per selezionare "BLUETOOTH".
- "READY" è indicato sul display.
2 Selezionare "SC-RS32" o "SC-RS30" dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®.
- Il nome del dispositorio connesso vieneindicato sul display per pochi secondi.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth®.

- Se viene richiesta la passkey, immettere "0000".
- É possible registrazione sino a 8 dispositivi aquesta unità. Se viene registrato un 9^ dispositivo, il dispositivo non utilizzato da più tempo viente sostituito.
- Questa unità più essere collegata con un solo disposizione alla volta.
- Quando "BLUETOOTH"iene selezionato come sorgente, esta unità tenterà di connettersi automaticamente all'ultimo dispositivo Bluetooth® connesso. (durante questo processo, sul display appeare "LINKING"). Se il tentativo di connessione non riesce, tentare nuovamente di stabilire una connessione.
Modalità di trasmissione Bluetooth®
É possibile modificare la modalità di trasmissione in modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o alla qualità dell'audio.
Preparazione
- Premere [ ] per selezionare "BLUETOOTH".
- Se è già connesso un dispositivo Bluetooth®, disconnetterlo.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "LINK MODE".
2 Premere [, ] per selezionare la modalità e quindi premere [OK].
MODE 1: Priorità alla qualità della connessione
MODE 2: Priorità alla qualità audio

- Selezionare "MODE 1" se il suono si interrompe.
- Quando si accede a contentui video con esta funzione, il video e l'audio potrebbero non essere sincronizzata. In quello caso, selezionare "MODE 1".
- L'impostazione predefinita è "MODE 2".
Livello input Bluetooth®
Se il livello dell'audio proveniente dal dispositorio Bluetooth è troppo basso, modificare le impostazioni del livello di input.
Preparazione
- Connessione di un dispositivo Bluetooth®.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "INPUT LEVEL".
2 Premere [A, B] per selezionare il livello e quando premere [OK].


- Selezionare "LEVEL 0" se il suono risulta distorto.
L'impostazione predefinita è "LEVEL 0".
Disconnaissance di un dispositorio Bluetooth®
1 Mentre é connesso un dispositivo Bluetooth®: Premere ripeturamente [PLAY MENU] per selezione "DISCONNECT?"
2 Premere [, ] per selezionare "OK? YES" e quindi premere [OK].

- Per scollegare il dispositivo Bluetooth® èanche possibile tenere premuto [ ] -PAIRING] sull'unità.
- Il dispositorio Bluetooth® verrà disconnesso se viene selezionata una sorgente audio diversa (es. "CD").
Informazioni su Bluetooth®
Panasonic non è responsable per la responsabilità di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless.
Banda di frequenza utilizzata
- Questoistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
Certificazione del dispositivo
- Questoistema rispetta le limitazioni di frequenza e ha ottuno la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una concessione per l'uso di reti wireless.
- In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:
- Disassemblaggio o modifica delsystema.
- Rimozione delleindicazioni delle specifiche.
■ Restrizioni d'uso
- Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l'utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di Tecnologia Bluetooth®.
- Tutti i dispositivi devono rispetto gli standardi Bluetooth SIG, Inc.
- A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositivo, quello potrebbe non essere in grado di collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
- Questoistema supporta le caratteristiche di sicurezza di Bluetooth®, ma a seconda dell'ambiente operativo e/o delle impostazioni, questa sicurezza potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a questo sistema in modalità wireless con cautela.
- L'unità non è in grado di trasmettere dati ad un dispositivo Bluetooth®.
Range di utilizzato
- Usare quello disposativo in un range massimo di 10 m. Il range può diminuire a seconda dell'ambiente, di ostacoli o di interferenze.
Interferenza da altri dispositivi
- QuestoSYSTEMA potrebbe non funzionare correttamente e potrebbero verificarsi problemi come rumore e interruzioni dell'audio a causa dell'interferenza delle onde radio, se questo è posizionato troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth o a dispositivi che usano la banda 2,4 GHz.
- Questoistema potrebbe non funzioniare correttamente se onde radio trasmesse da una stazione vicina sono troppo forti.
Uso previsto
- Questoistema è predisporto per un normale impiego di tipo generale.
- Non usare Anything in un impianto o in un ambiente soggetti a interferenza in radiofrequenza (ad esempio: aeroporti, ospedali, lavoratori, ecc).
Comandi per la riproduzione dei supporti
I seguenti segni indicano che la funzione è disponibile.
CD: CD audio in formato CD-DA o un CD contente file MP3 ( 52)
USB: Dispositivi USB contenti file MP3 ( 52)
BLUETOOTH: Dispositivo Bluetooth® connesso (→ 43)
Riproduzione di base (CD, USB, BLUETOOTH)
Preparazione
- Accendere l'unità.
- Inserire il supporto o connettere il dispositorio Bluetooth®. ( 42, 43)
1 Selezionare la sorgente audio.
Per disco:
Premere ripetutamente CD/USB per selezionare "CD".
Per dispositivo USB:
Premere ripetutamente CD/USB per selezionare "USB".
Per dispositivo Bluetooth®:
Premere 3 per selezionare "BLUETOOTH".
2 Premere [▶/■] per avviare la riproduzione.
Comandi di base
| Stop | Premere [■]. • USB: La posizione viene memorizzata, e viene visualizzata l'indicazione "RESUME". • USB: Premere due volte [■] per interrompere completeness la riproduzione. |
| Pausa | Premere [▶/■]. Premere di nuovo per continuare la riproduzione. |
| Salto | Premere [◇←] o [▶→] per saltare un brano. (Questa unità: [◇←/◇←] o [▶→/▶→]) |
| CD (MP3), USB Premere [▲] o [▼] per saltare l'album. | |
| Ricerca | Durante la riproduzione o la pausa, tenere premuto [◇←] o [▶→]. (Questa unità: [◇←/◇←] o [▶→/▶→]) |
Visualizzazione informazioni (CD, USB, BLUETOOTH)
È possibile visualizzare traccia, artista, nome album, tipo di file, bit rate, ed altre informazioni (le informazioni variano a seconda della sorgente audio.)
Premere ripetutamente [DISPLAY].
es. USB (MP3)
"A□□□":Numero dell'album
"T□□□":Numero della traccia
(“□” indica un numero.)
" : Album
"Brano

- Per usare il telecomando di esta unità con un dispositivo Bluetooth®, il dispositivo Bluetooth® deve supportare AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). A seconda del dispositivo o dello stato del dispositivo, alcuni comandi potrebbero non essere disponibili.
- CD, USB: É possible selezionare i brani premendo i tasti numeri.
-Numero massimo di caratteri visualizzabili: Circa 32 - Questo sistema supporta i tag ID3 ver. 1 e 2.
- I caratteri non supportati non verranno visualizzati o verranno mostrati diversamente.
Modalità di riproduzione (CD, USB)
Selezionare la modalità di riproduzione.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezione "PLAYMODE" o "REPEAT".
2 Premere [<, >] per selezionare l'impostazione, quando premere [OK].
PLAYMODE
| OFF PLAYMODE | Annulla l'impostazione della modalità di riproduzione. |
| 1-TRACK | Riproduce solo il brano selezionato. • Viene visualizzato "1", " ➔". (Saltare al brano desiderato.) |
| 1-ALBUM | Riproduce solo l'album selezionato. • Premere [▲] o [▼] per selezionare l'album. • Viene visualizzato "1", " ➔". |
| RANDOM | Riproduce i contenti in ordine casuale. • Viene visualizzato "RND". |
| 1-ALBUM RANDOM | Riproduce i brani dell'album selezionato in ordine casuale. • Premere [▲] o [▼] per selezionare l'album. • Viene visualizzato "1", " ➔", "RND". |
| REPEAT | |
| ON REPEAT | Attiva la modalità ripetizione. • Viene visualizzato " ➔". |
| OFF REPEAT | Disattiva la modalità ripetizione. |

- Durante la coproduzione casuale, non si既可以 saltare ai branigia prodotti o premere i pulsanti numerici.
- Funzione modalità di riproduzione non funziona con "Riproduzione programmata".
- La modalità viene annullata quando si après il vassoio del disco o si rimuove il disposativo USB.
Riproduzione programmata (CD, USB)
Questa funzione permette di programmare sono a 24 brani.
CD (CD-DA)
1 Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto.
- "PROGRAM" viene visualizzato per alcuni secondi.
2 Premere i pulsanti numerici per selezionare il brano desiderato.
- Ripetere quello passaggio per programmare altre tracce.
3 Premere [▶/I] per avviare la riproduzione.
CD (MP3), USB
1 Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto.
- "PROGRAM" viene visualizzato per alcuni secondi.
2 Premere [ , ] per selezionare l'album desiderato.
3 Premere [▶▶], quindi premere i pulsanti numerici per selezionare il brano desiderato.
4 Premere [OK].
Ripetere i punti dal 2 a 4 per programmare altri brani.
5 Premere [▶/I] per avviare la riproduzione.
| Controllare il contento della programmazione | Premere [↓←] o [▶H] nella modalità di arresto. |
| Cancellare l'ultimo brano | Premere [DEL] in modalità arresto. |
| Cancellare la modalità di programmazione | Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. • "PGM OFF" viene visualizzato per alcuni secondi. |
| Cancellare tutti i brani programmati | Premere [■] nella modalità di arresto. Viene visualizzato "CLEAR ALL". Entro 5 secondi, premere di nuovo [■]. |

- La memoria del programma viene annulata quando si après il vassoio del disco o si rimuove il dispositivo USB.
RS32
Ascolto DAB/DAB+
Preparazione
- Accertarsi che l'antenna DAB sia collegata. ( 41)
- Accendere l'unità.
- Premere ripeturamente [RADIO] per selezionale "DAB+".
Memorizzazione delle stazioni
Per ascoltare le trasmissioni DAB/DAB+ è necessario memorizzare sull'unità le stazioni disponibili.
- Questa unità avviera automaticamente "DAB AUTO SCAN" e memorizzerà le stazioni disponibili nella propria area se si selezione "DAB+" per la primaolta.

- Quando la scansione automatica non riesce, viene visualizzato "SCAN Failed". Individuire la posizione che consente la riscione migliorare ( 47 Per verificare o migliorare la qualità di riscione del segnale) e quando scandire nuovamente le stazioni DAB/DAB+.
Per scandire nuovamente le stazioni DAB/DAB+
Quando vengono aggiuente nuove stazioni o quando l'antenna è stata spostata, effettuare nuovamente la scansione automatica.
1 Premere [RADIO MENU] per selezionale "AUTOSCAN" e quindi premere [OK].
2 Mentre lampeggia "START?", preme [OK].

- Quando si aggiorna la memorizzazione delle stazioni con la scansione automatica, le stazioni memorizzate in precedenza verranno cancellate. Memorizarle nuovamente (→ sotto).
Ascolto delle stazioni memorizzate
Premere [O] o [O] per selezionare una stazione.
- In alternatively, premere [ɪdʒ] o [ɪdʒ] su questa unità quando è selezionato "STATION" come modalità di sintonizzazione*1.
Memorizzazione delle stazioni DAB/DAB+
É possible preimpostare fino a 20 canali DAB/DAB+. Il canale da 1 a 5 verrà impostato come stazione preferita nel tasto numero (FAVOURITE) da [1] a [5]. (→ destra, "Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti numerici (FAVOURITE) da [1] a [5])
1 Mentre si sta ascoltando la trasmissione DAB/DAB+ Premere [PROGRAM].
2 Premere i tasti numerici per selezionare un numero per la memorizzazione.

Non è possible memorizzare una stazione che non sta trasmettendo o quando è selezionato il servizio secondario.
- La statione che occupa un canalie viene cancellata se si memorizza un'altra statione dello stesso canale.
Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti numerici (FAVOURITE) da [1] a [5]
É possibile modificare fácilmente le stazioni memorizzate nei tasti numerici (FAVOURITE) da [1] a [5].
Mentre si sta ascoltando la trasmissione DAB/DAB+ Tenere premuto uno dei selettori da [1] a [5] sino a che sul display appeare "P".
(“□” indica un numero.)
![PANASONIC SC-RS30EG - Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti numerici (FAVOURITE) da [1] a [5] - 1](/content/2020/04/105977/images/cfda61e9cb1d06ec76bc45ec2c4e7a2016ad1bd4c0e90166051b2a457051412a.jpg)
- É possiblè modificare le stazioni memorizzate nei tasti numerici (FAVOURITE) da [1] a [5], anche i canali da 1 a 5 vengono modificati con les stazioni corrispondenti.
Ascolto delle stazioni DAB/DAB+ memorizzate
Premere i tasti numerici, [▶▶] o [▶▶] per selezionare la stazione memorizzata.
- In alternatively, premere [1] o [1] su esta unita quando é selezionato "PRESET" come modalità di sintonizzazione ^*1 .
- É possible selezionare il canale da (FAVOURITE) 1 a 5 premendo uno dei selettori da [1] a [5] su esta unità.
*1: Per cancellare la modalità di sintonizzazione
1 Premiere ripetutamente [RADIO MENU] per selezioneare "TUNE MODE".
2 Premere [<, >] per selezionare "STATION" o "PRESET" e quindi premere [OK].

- Per selezionare per numero della stazione, accertarsi che le stazioni siano già state memorizzate manually.
- Per memorizzare ulteriori stazioni, selezione la stazione usando il metodolo indicate in "Ascolto delle stazioni memorizzate" ( a sinistra).
Ascolto del servizio secondario
Alcune stazioni DAB/DAB+ forniscono un servizio secondario altri ad un servizio principale. Se la stazione che state ascoltando fornisce un servizio secondario, verrà visualizzato "".
1 Mentre viene visualizzato "
Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezione "DAB SECONDARY".
2 Premere [A, ] per selezionare il servizio secondario e premere [OK].

- L'impostazione ritornera al servizio principale quando vengono effettuate modifiche (ad esempio viene modificata la stazione).
Visualizzazione
Premere [DISPLAY] per modificare la visualizzazione.
Le informazioni scorreranno sul display.
L'informazione visualizzata varia agli volte che si preme il pulsante:
Etichetta dinamica: Informazioni sulla trasmissione
Visualizzazione PTY: Tipo di programma
Etichetta assieme: Il nome dell'insieme
Visualizzazione Viene visualizzato il blocco di della frequenza: frequenze e la frequenza.
Visualizzazione ora: Ora attuale
Regolazione automatica dell'orologio
Se la trasmissione DAB/DAB+ contiene informazioni relative all'orario, l'orologio di但这a unità verrà aggiornato automaticamente.
1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare "AUTO CLOCK ADJ".
2 Premere [, ] per selezionare "ON ADJUST" e quindi premere [OK].

- Selezionare "OFF ADJUST" per disattivare la regolazione dell'orologio.
Per verificare o migliorare la qualità di riscezione del segnale
Per verificare la qualità di ricezione del segnale, è necessario effettuare la memorizzazione di almeno 1 blocco di frequenze.
- Se viene visualizzato "SCAN FAILED" dopo la selezione di "DAB+" o dato una scansione automatica, procede a "Sintonizzazione manuale di 1 blocco di frequenze" ( sotto)
- Se sull'unità sono state più memorizzate le stazioni, procedere a "Verifica della qualità di ricezione del segnale DAB/DAB+” (→ destra)
Sintonizzazione manuale di 1 blocco di frequenza
Usare esta funzione per scandire 1 blocco di frequenze dopo aver regolato la posizione dell'antenna DAB.
Preparazione
Annotare un blocco di frequenze che è possibile ricevere nella propria area (es. 12B 225,648 MHz).
1 Mentre viene visualizzato "SCAN FAILED". Regolare la posizione dell'antenna DAB.
2 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare "MANUAL SCAN".
3 Premere [4, 5] per selezionare il blocco di frequenze ricevibile nella propria area e quindi premere [OK].

- Se le stazioni sono state memorizzate, procedera a "Per scandire nuvamente le stazioni DAB/DAB+ per memorizzare stazioni su altri blocchi di frequenza. ( 46)
- Se viene ahora visualizzato "SCAN FAILD", ripetere i passaggi da 1 a 3 sino a che viene memorizzata una stazione. Se la situazione non migliorara, provare ad usare un'antenna DAB esterna o consultare il proprio rivenditore.
Verifica della qualità di ricezione del segnale DAB/DAB+
1 Mentre si ascolta la trasmissione DAB/DAB+: Premere ripeturamente [RADIO MENU] per selezionale "SIGNAL QUALITY" e quando premere [OK].
- Viene visualizzato il blocco di frequenze e quando vieneindicata la qualità di ricezione.
Qualità di ricezione 0 (scarsa) - 8 (eccellente)

2 Se la qualità di ricezione del segnale è scarsa, spostare l'antenna in una posizione dove la qualità di ricezione è migliorie.
3 Per continuare a verificare la qualità di altri blocchi di frequenze:
Premere nuovamente [, ] e selezionare la frequenza desiderata.
4 Premere [OK] per uscire.

- Se l'antenna è stata regolata, effettuare la scansione automatica ed aggiornare la memorizzazione delle stazioni. (→ 46)
Ascolto della radio FM
È possibile preimpostare fino a 30 canali. Il canale da 1 a 5 verrà impostato come stazione preferita nel tasting numero (FAVOURITE) da [1] a [5]. ( destra, "Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti numerici (FAVOURITE) da [1] a [5])
Preparazione
- Accertarsi che l'antenna sia collegata. ( 41)
- Accendere l'unità.
- Premere ripeturamente [RADIO] per selezionale "FM".
Preselezione automatica delle stazioni
1 Premere [RADIO MENU] per selezionare "A.PRESET".
2 Premere [, ] per selezionare "LOWEST" or "CURRENT", quindi premere [OK].
LOWEST:
Per iniziare la memorizzazione automatica alla frequenza più Bassa ("FM 87.50").
CURRENT:
Per iniziare la preselezione automatica con le frequenza corrente.*1
- La radio inizia a preselezionare tutte le stazioni che è in grado di ricevere nei canali, in ordine ascendente.
*1: Per cancellare la frequenza, consultrare "Sintonizzazione manuale".
Ascolto di un canale preimpostato
Premere i tasti numerici, [i o [b] per selezionare la stazione memorizzata.
- In alternatively, premere [1] o [▶▶▶] su questa unità quando è selezionato "PRESET" come modalità di sintonizzazione ^*2 .
- É possibile selezionare il canale da 1 a 5 premendo uno dei selettori da (FAVOURITE) [1] a [5] su但这a unità.
Sintonizzazione manuale
Premere [4] o [▶▶] per sintonizzarsi sulla stazione.
- In alternatively, premere [1] o [1] su esta unità quando è selezionato "MANUAL" come modalità di sintonizzazione*2.
Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il pulsante finché la frequenza non inizia a cancellare rapidamente.
*2: Per cancellare la modalità di sintonizzazione
1 Premiere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionale are "TUNE MODE".
2 Premere [, ] per selezionare "MANUAL" o "PRESET" e quindi premere [OK].
Preselezione manuale delle stazioni
1 Mentre si sta ascoltando la trasmissione radio Premere [PROGRAM].
2 Premere i pulsanti numerici per selezionare un numero preselezionato.
- Effettuare nuovamente i passaggi da 1 a 2 per memorizzare ulteriori stazioni.

- Se si memorizza una stazione su un canale che già ne conteneva una, quest'ultima verrà sovrascritta.
Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti numerici (FAVOURITE) da [1] a [5]
É possible modificare fácilmente le stazioni memorizzate nei tasti numerici (FAVOURITE) da [1] a [5].
Mentre si sta ascoltando la trasmissione radio Tenere premuto uno dei selettori da [1] a [5] sino a che sul display appeare "P".
(“□” indica un numero.)
![PANASONIC SC-RS30EG - Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti numerici (FAVOURITE) da [1] a [5] - 1](/content/2020/04/105977/images/e0b490fa477c9b1bc35cce0e961644d2ebd9363c99d2f8a95f3d2f568423c53f.jpg)
- É possible modificare les stazioni memorizzate nei tasti numerici (FAVOURITE) da [1] a [5], après i canali da 1 a 5 vengono modificati con les stazioni correspondenti.
Per visualizzare lo stato corrente del segnale FM
Premere ripetutamente [DISPLAY] per selezionale "FM STATUS".
"FM ST": É in corso la ricezione di una trasmissione FM stereo.
"FM ---": Non viene ricevuta nessuna trasmissione o la trasmissione FM ricevuta è debole o mono.
"FM MONO": "FM MODE" è stato impostato su "MONO". (→ 53, "Se i disturbi sono excessivi durante la risizione FM.")

- "STEREO" viene visualizzato quando esta unità è sintonizzata su una trasmissione stereofonica.
Per visualizzare i dati RDS
Questo problema cui visualizzate i dati di testo trasmessi dal problema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
Premere ripetutamente [DISPLAY].
"PS": Servizio programma
"PTY": Tipo di programma
"FREQ": Freqenza

- RDS è disponible solo quando si riceve un segnale stereo.
- RDS potrebne non essere disponible se la riscione è debleo.
Regolazione dell'audio
É possible aggiungere all'audio in uscita i seguenti effetti sonori.
1 Premere ripeturamente [SOUND] per selezionare l'effetto.
2 Premere [<, >] per selezionare l'impostazione, quando premere [OK].
| "MY SOUND" (My sound) | "SOUND 1", "SOUND 2" o "SOUND 3". (→ in basso, "Salvataggio impostazioni audio") |
| "BASS" (Bassi) o "TREBLE" (Acuti) | Regola il livello (su una Scala compresa tra -4 e +4). |
| "SURROUND" (Surround) | "ON SURROUND" o "OFF SURROUND". |
| "CLEAR-MODE_DIALOG" (Dialogo in modalità chiara) | "ON CLEAR-MODE_DIALOG" o "OFF CLEAR-MODE_DIALOG". |
- Con alcuni tipi di sorgenti, è possibile che la qualità del suono diminuisce quando si applicazzo quosti effetti. In tal caso disattivare gli effetti sonori.
Salvataggio impostazioni audio
É possibile salvare le impostazioni audio desiderate su "SOUND 1", "SOUND 2" o "SOUND 3" come "MY SOUND".
1 Regolare gli effetti audio desiderati. ( supra indicata)
2 Premere [SETUP] per selezionare "SAVE MY SOUND".
3 Premere [, ] per selezionare un numero di impostazione e quindi premere [OK].
- Viene visualizzato "SAVED".
- Le impostazioni audio salvate in precedenza verranno sostituite quando vengono salute nuove impostazioni sulloesso numero di impostazione.
Come richiamare le impostazioni audio salvate
1 Premere [SOUND] per selezionare "MY SOUND".
2 Premere [<, >] per selezionare il numero di impostazione audio desiderato e quando premere [OK].
D.Bass
Premere [D.BASS] per selezionare "ON D.BASS" o "OFF D.BASS".
EQ preimpostato
Premere ripetutamente [PRESET EQ] per selezionare "HEAVY" (pesante), "SOFT" (morbida), "CLEAR" (chiara), "VOCAL" (voci) o "FLAT" (piatta/off).
Orologio e timer
Impostazione dell'orologio
Si tratta di un orologio con visualizzazione delle 24 ore.
1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare "CLOCK".
2 Premere [▲,▼] per impostare l'ora, quando premere [OK].
Per controllare l'ora
Premere [CLOCK/TIMER].

L'orologio viene azzerato in caso di interruzione di corrente o quando si rimuove il cavo di alimentazione CA.
- Regolare spesso l'orologio per assicurarme la precisione.
Timer di spegnimento automatico
Il timer di spegnimento automatico consente di spegnere l'unità dopo un tempo impostato.
Premere ripeturamente [SLEEP] per selezionare l'impostazione (in minuti).
- Il tempo rimanente viene indicate sul display dell'unità agli instanto, tranne quando si eseguono altre operazioni. "SLEEP 1" viene sempre visualizzato quando rimane solo 1 minuto.
- Il timer di riproduzione e il timer della modalità Sleep possono essere utilizzati insieme. Il timer della modalità Sleep è sempre il timer principale sul'unità.
Timer di riproduzione
É possible impostare il timer in modo che l'unità si accenda a una data ora agli giorni.
Preparazione
Regolare I'orologio.
1 Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare "TIMER ADJ".
2 Premere [, ] per impostare l'ora di inizio, ("ON TIME") quando premere [OK].
3 Premere [, ] per impostare l'ora finale, ("OFF TIME") quindi premere [OK].
4 Premere [, ] per selezionare la sorgente musicale*, quindi premere [OK].
Accensione del timer
1 Preparare il dispositorio di origine della musica selezionato e impostare il volume desiderato.
2 Premere [3, PLAY].
- Viene visualizzatoo “①”.
Per annullare, premere di nuovo [4], PLAY].
3 Premere [S] per passare l'unità in modalità standby.
Controllare le impostazioni
Premere [CLOCK/TIMER] ripetutamente per selezioneare "TIMER ADJ".
(Mentre l'unità è in standby, premere due volte [CLOCK/TIMER].)

- Il timer si avviere a basso volume; il volume augentera gradualmente fino al livello preimpostato.
Se il timer è Attivo si accenderà all'ora impostata agli giorni. - Se si spegne ilsysteme e lo si riaccende nelle un timer è in funzione, il timer non si interrormperà all'ora di fine funzionamento.
- "CD", "USB", "DAB+" (【RS32】) e "FM" possono essere impostati come sorgente musicale.
Altre operazioni
Funzione di spegnimento automatico
Per impostazione predefinita, questa unità passera automaticamente alla modalità standby se non vengono emessi segnali audio e se non vengono eseguite operazioni per circa 20 minuti.
Per annullare Questa funzione
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "AUTO OFF".
2 Premere [, ] per selezionare "OFF", quindi premere [OK].

- Per attivare la funzione, selezionare "ON" al passaggio 2.
- Questa impostazione non può essere selezionata quando la sorgente è radio.
- Quando è connesso a un dispositivo Bluetooth®, la funzione non è attiva.
Bluetooth® standby
Quando viene selezionato "SC-RS32" o "SC-RS30" dal menu Bluetooth® di un dispositorio Bluetooth® collegato, esta unità si accenderà automaticamente, uscendo alla modalità Standby, e verrà stabilita una Bluetooth® connessione.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "BLUETOOTH STANDBY".
2 Premere [, ] per selezionare "ON" e quindi premere [OK].

- Per disattivare la funzione, selezionare "OFF" al passaggio 2.
- L'impostazione predefinita è "OFF". Se esta funzione è impostata su "ON", il consumo di corrente in standby augerà.
Modifica del codice dell'unità e del telecomando
Quando altri appearecchi Panasonic rispondono al telecomando in dotazione, cancellare il codice del telecomando.
1 Premere ripetutamente CD/USB per selezionare "CD".
2 Tenere premuto [■] sull'unità e [2] sul telecomando sino a che il display dell'unità在哪 “REMOTE 2”.
3 Tenere premuto [OK] e [2] sul telecomando per almeno 4 secondi.

- Per tornare alla modalità "REMOTE 1", ripetere i passaggi sopra descritti ma sostituire [2] con [1].
Aggiornamento del software
È possibile che occasionallymente Panasonic rilasci degli aggiornamenti del software per questo sistema, che sono offrìne funzioni aggintive o migliorare il modo in cui una funzione opera. Tali aggiornamenti sono disponibili gratuitoamente.
Per ulteriori informazioni, consultare il seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/ (ll sito è solo in inglese.)
Controllo della versione del software
Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
"SW VER." e quindi premere [OK].
Verrà visualizzata la versione del software installato.
- Premere [OK] per uscire.
Supporti riproducibili
CD compatible
- Un disco con il logo CD.

- Questa unità è in grado di riproduire dischi che siano conformi al formato CD-DA.
- Questo sistemas è in grado di riproduire CD-R/RW con contentù in formato CD-DA o MP3.
- L'unità pottrebbe non essere en grade di riproduire alcuni dischi a causa delle condizioni de registrazione.
- Prima della riproduzione, finalizzato il disco sul disposativo sui cui è stato registrato.
- Se il disco contiene dati in formato MP3 e dati audio normali (CD-DA), l'unità reproduce solo il formato registrato nella prima parte del disco.
L'unita non è in grado di riproduire file registrati utilizzando la scrittura a pacchetti. - I dischi devono essere conformi a ISO9660 livello 1 o 2 (tranne per i formati estesi).

- Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a causa delle condizioni della registrazione.
- file MP3 sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.
- Il sistema può eseguire l'accesso ad un massimo di: CD-DA: 99 brani MP3: 999 tracce, 255 album (compresa cartella radice)
- Le registrazioni non sarano riprodotte necessariamente nell'ordine in cui sono state registrate.
Dispositivi USB compatibili
- Non è garantito che esta unità possa essere nelle collegata a tutti i dispositivi USB.
- I file system FAT12, FAT16 e FAT32 sono tutti supportati.
- Questa unità supporta USB 2.0 ad Alta Velocità.
- I disponibile USB con attività di memorizzazione superiore a 32 GB in alcuni casi non sono那么多 funzioni.
- Formato supportato: File con estensione“.mp3” o“.MP3”.
- É possiblo che alcuni file non vengano riprodotti nell'ordine in cui sono stati numerati, o che non vengano riprodotti affatto, a seconda della modalità di创建工作.

- I file sono definite come brani e le cartelle sono definite come album.
-
Il sistema può eseguire l'accesso ad un massimo di:
-
800 album (compresa la cartella principale)
-8000brani - 999 brani in un album
Utilizzo dell'unità e dei supporti
Estrarre la spina dell'alimentazione CA alla presa di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione.
Pulire esta unità con un panno asciutto e morbido
Se l'unité è molto sporca, passare un panno inumidito è ben strizzato per rimuovere lo sporco, quandì un panno asciutto.
- Quando si pulsisco le copertura degli altoparlanti, utilizzare un panno fine.
Non utilizzare tessuti o altri materiali che possano lasciare residui. Piccoli residiuri potrebbero rimonere incastrati all'interno della copertura dell'altoparlante.
- Non utilizzare mai alcool, solventi per vernici o benzina per pulire questa unità.
- Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le relative istruzioni.
Pulizia dei dischi


Strofinare con un panno umido, quindi asciugare.
Precauzioni quando si maneggiano i dischi
-
Tenere i dischi per i bordi, per evitare di graffiari o di sporcarli con delle ditate.
Non attaccare etichette o adesivi ai dischi.
Non utilizzato spray per la pulizia dei dischi fonografici, benzina, solventi, liquidi antistatici o sostanze analoghe.
Nonutilizzareiseguenti dischi: -
Dischi con traccé di adesivo lasciate alla rimozione di etichette (dischi noleggiati, ecc.).
- Dischi deformati o fessurati.
- Dischi di forma irregolare, come quelli a forma di cuore.
■ Quando si smaltisce o si cede l'unità
L'unità pou mentionere memorizzate al proprio interno le impostazioni relative all'utente. Se si smaltisce o si cede questa unità, seguire la procedura indicatora per ripristinare le impostazioni di fabbrica, cancellando le impostazioni effettuate dall'utente.
( 53, Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite in fabbrica)
Risoluzione dei problemi
Prima di rivolgersi all'assistenza, eseguire i seguenti controlli. In caso di dubbi su alcuni controlli o nel caso in cui le soluzioni indicate nella guida non risolvano il problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le istruzioni.
Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite in fabbrica
Effettuare esta procedura quando si verificano le seguenti situazioni:
- Premendo i pulsanti non si ottiene alcuna risposta.
- Si desidera cancellare e resettare le impostazioni.
① Scollegare il cavo di alimentazione CA. (Attendere almeno 1 minuto prima di procedere al passaggio ②.)
(2) Tenendo premuto [O/I] sull'unità, ricollegare il cavo di alimentazione CA.
- Continue a tenere premuto [D/I] finché non compare "--------" sul display.
③ Rilasciare [əl].

- Vengono ripristinate tutte le impostazioni predefinite. Sarà necessario effettuare nuovamente le impostazioni.
Generale
Impossibl e accendere l'unita.
- Dapo aver collegato il cavo di alimentazione CA, attendere circa 10 secondi prima di accederre l'unità.
Si avverte un ronzio durante la riproduzione.
- Se vicino ai cavi vi sono un cavo di alimentazione CA o una lampada a fluorescenza, tenere le altre apparecchieti e i relativi cavi lontani dai cavi di questosystema.
Questa unità non funziona.
-
Uno dei dispositivi di sicurezza di quest'unità si è attivato. 1 Premere [d/l] soll'unità per mettere l'unità in standby.
-
Se l'unità non va in standby, scollegare il cavo di alimentazione CA, attendere almeno 1 minuto, quando ricollegarlo.
② Premiere (口) lull'unita per accederla. Se ancorna non funziona, consultate il proprioo negotiante di fiducia.
La ricarica non si avvia.
- Selezionare una sorgente diversa da "USB".
- Se la ricarica non si avvia quando l'unità è in standby: Accendere l'unità. Accertarsi che la ricarica si iniziata, quando mettere l'unità in modalità standby. (→ 42)
Si sentono dei disturbi o l'audio si interrompe.
- Accertarsi di non positione necessun dispositivo che usa radio frequenza (ad esempio un cellulare, ecc.) sulla Questa unità.
Telecomando
Il telecomando non funziona correttamente.
- La batteria è esaurita o inserta in modo non corretto. (→ 41)
Disco
La visualizzazione è scorretta o la riproduzione non si avvia.
- Accertarsi che il disco sia compatibile con但这a unità. ( 52)
- Sulla lente è presente dell'umidità. Attendere per circa un'ora,\ quindi riprovare.
USB
Nessuna risposta quando si preme [▶/■].
- Scollegare e ricollegare il disposito USB. In alternatively, spegnere e riaccendere l'unità.
Impossiblile leggere l'unita USB o il suo contentuto.
- Il formattingo o il contentu dell'unità USB non sono compatibili con l'unità ( 52)
- La funzione host USB di quello prodotto potrebbe non funzioni con alcuni dispositivi USB.
Rallentamento nel funzionamento dell'unità flash USB.
- File di granidi dimensioni o unità flash USB di granidi disponibile un tempo dilettura maggiore.
Il tempo trascorso visualizzato è diverso alla durata effettiva della riproduzione.
- Copiare i dati su un'alto dispositivo USB o eseguire un backup dei dati, quandi riformattare il dispositivo USB.
Radio
RS32
La qualita della ricezione DAB/DAB+ è scarsa.
- Allontanare l'antenna da computer, televisioni ed altri cavi.
- Usare un'antenna esterna.
Se i disturbi sono eccessivi durante la riscezione FM.
Passare all'audio mono.
①Premiere [RADIO MENU] ripetutamente per selezionare "FM MODE".
② Premiere [ , ] per selezionare“MONO"e quindi preme[OK].
Il suono diventa mono.
- Per annullare, selezionare "STEREO" oambiare la frequenza.
In circostanze normali, selezionare "STEREO".
La riscione è disturbata quando si ascolta una trasmissione radio.
- Controllare che l'antenna sia collegata correttamente. ( 41)
- Regolare la posizione dell'antenna.
- Tentare di mantenere una certa distanza tra l'antenna e il cavo di alimentazione CA.
- Provare ad'utilità un'antenna esterna se vi sono edifici o monti nelle vicinanza.
- Spagnere il teilevisore o altrilettori audio opproduce allontanarli dall'unita.
- Tenere l'unità lontana dai cellulari se ci sono interferenze.
Bluetooth®
Non è possibile effettuare l'accoppiamento del dispositivo.
- Verificare la stato del dispositivo Bluetooth®.
Non si riesce ad ottener il collegamento con il dispositivo.
- L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la registrazione è stata sostituita. Ritenare l'accoppiamento del dispositivo. (→ 43)
- Questa unità potrebbe essere connessa ad un dispositivo diverso. Scollegare l'altro dispositivo e provare nuovamente ad accoppiare il dispositivo. ( 43)
- Se "MODE 2" è selezione in "LINK MODE", selezionee "MODE 1". (→ 43)
Se il problema persiste, spegnere e riaccendere l'unità, quindi riprovare.
Il dispositivo è collegato ma non è possibile ascoltare l'audioattraverso l'unità.
- Per alcuni dispositivi con Bluetooth® incorporado, è necessario impostare l'output audio manualmente su "SC-RS32" o "SC-RS30". Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per l'uso del dispositivo.
L'audio si interrompe.
Il dispositivo è fuuri dal range di comunità di 10 m. Mettere il dispositivo Bluetooth® più vicino all'unità.
- Eliminare eventuali interferenze tra但这a unità e il dispositorio.
- Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di 2,4 GHz, come router wireless, microonde, Telefoni cordless, ecc. stanno interferendo Portare il dispositivo Bluetooth® più vicino a这一点e allontanarlo dagli altri dispositivi.
- Selezionare "MODE 1" per una comunicazione stabile. ( 43)
Messaggi
I seguenti messaggi o numeroi di servizio possono venire visualizzati sul display dell'unità.
6-
- Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima volta o recentemente si è verificata un'interrupzione di corrente. Impostare l'ora (→ 50).
"ADJUST CLOCK"
- Orologic non impostato. Regolare correttamente l'orologio.
"ADJUST TIMER"
- Timer di riproduzione non impostato. Regolare correttamente il timer di coproduzione.
"AUTO OFF"
L'unità è rimastia inutilizzata per circa 20 minuti è si spelgrerà entro un minuto. Per evitare quello premue un tasto qualiasi.
"ERROR"
- É stata eseguita un'operazione scorretta. Leggere le struzioni e riprovare.
"F□□”/“F□□□”("□”indica un numero.)
- Questa unità ha un problema.
Annotare il numero visualizzato, scollegare il cavod alimentazione CA e contattare il proprio rivenditore.
"LINKING"
- Questo storia sta cercando di collegarsi all'ultimo dispositosi [ \text{Bluetooth} ] collegato quando viene selezionato "BLUETOOTH".
"NO DEVICE"
- Il disposizione USB non è inserito correttamente. Leggere le istruzioni e riprovare (→ 42).
"NO DISC"
- Inserire il disco da riproduire ( 42) .
"NO PLAY"
- Esaminare il contento. É possible riproduire solo formati supportati. (→ 52)
- I file nel dispositivo USB possono essere corrotti. Formattare il dispositivo USB e riprovare.
- L'unità pou ave un problème. Specnere e riaccendere l'unità.
RS32
"NO PRESET"
- Non ci sono stazioni DAB/DAB+ memorizzate da selektionare. Memorizazione alcuni canali. ( 46)
RS32
"NO SIGNAL"
- Non è possibile ricevare la stazione. Controllare la propria antenna ( 41) .
"NOT SUPPORTED"
- É stato collegato un dispositivo USB non supportato.
- Se è stato collegato un dispositivo per ricaricarlo, selezione una sorgente diversa da "USB".
“PGM FULL”
- Il numero dei brani programmati è superiore a 24.
"PLAYERERROR"
- Si è tentato di riproduire un file non supportato. Ilsystema saltera alla traccia e riprodurrà quella successiva.
"READING"
- L'unita sta controlling le informazioni relative al "CD"/"USB". Una volta che esta indication sera scomparsa, avviare il funzionamento.
"REMOTE " (" " sta a indicare un numero.)
-
Il telecomando equesta unità usano codici differenti. Cambiare il codice del telecomando.
-
Quando é visualizzata l'indicazione "REMOTE 1", tenere premoto [OK] e [1] per almeno 4 secondi.
- Quando é visualizzata l'indicazione "REMOTE 2", tenere premoto [OK] e [2] per almeno 4 secondi.
RS32
"SCAN Failed"
- Non è possible ricevere le stazioni. Verificare la propria antenna e provare l'Auto scanning (→ 46).
SeVieneancora visualizzato“SCANFAILED”,trovare la ricerazione del segnale migliorare con la funzione di sintonizzazione "MANUAL SCAN" ( 47)
"ROUND NOT SET" (" " sta a indicare un numero.)
- Nessuna impostazione è stata salvata nel numero di impostazione audio selezione. Salvare le impostazioni audio. (→ 49)
"USB OVER CURRENT ERROR"
- Il disposativo USB sta assorbendo troppa corrente. Selezionale a sorgente diversa da "USB", rimuovere il disposativo USB e spegnere l'unità.
“VBR”
- Ilsystema non è in grado di visualizzare il tempo di riproduzione residuo per traccare VBR (a bitrate variabile).
Specifice
GENERALI
Consumo di corrente 24 W
Consumo di corrente in standby
(Quando "BLUETOOTH STANDBY" è "OFF")*
Circa 0,3 W
(Quando "BLUETOOTH STANDBY" è "ON")*1
Circa 0,35 W
Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50 Hz
Dimensioni (L× A× P)
RS32 450 mm×107 mm×250 mm
Umidità di esercizio 35% a 80% RH (senza condensa)
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza in uscita
Potenza di uscita RMS
Canale anteriore (entrambi i canali pilotati)
20 W per canale (8 Ω), 1 kHz, 10% THD
Potenza RMS totale 40 W
SEZIONE SINTONIZZATORE
Preselezionedi memoria 30stazioni FM
Modulazione di frequenza (FM)
Gamma di frequenza
87,50 MHz a 108,00 MHz (Intervallo di 50 kHz)
Terminali antenna 75Ω (non bilanciato)
RS32 SEZIONE DAB
Memorie DAB 20 canali
Banda di frequenza (lunghezza d'onda)
Banda III da 5A a 13F
Sensibilità *BER 4x10-4
Requisito minimo -98 dBm
Antenna DAB esterna
Terminale Connettore F (75 Ω)
SEZIONE DISCO
Dischi riproducibili (8 cm o 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*2)
Eccitazione
Lunghezza d'onda 790 nm (CD)
SEZIONE ALTOPARLANTI
Unità diffusori
Full Range
Alimentazione porta USB CC 5 V 1,5 A
Standard USB USB 2.0 Alta Velocità
Format di file supportati MP3*2 (*.mp3)
Formato supporto audio MP3*2
Frequenza di campionamento 32/44,1/48 kHz
Dimensione parola audio 16 bit
2 canali
File system per dispositivi USB
FAT12, FAT16, FAT32
Cuffie Stereo, spinotto da 3,5 mm
SEZIONE Bluetooth®
Versione Bluetooth® Ver.2.1+EDR
Classe 2
Profili supportati A2DP, AVRCP
Banda di frequenza Banda FH-SS 2,4 GHz
Distanza operativa 10 m Senza ostacoli
Codec supportato SBC

- Le specifiche possono essere modificate alla preavviso.
- La massa e le dimensioni sono approssimate.
- La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro.
1: Non vi sono dispositivi collegati alla porta USB prima che venga attivata la modalità standby.
2: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3